Špikerka
Sem špikerka in moderatorka.
Vašemu projektu vdahnem svoj Glas.
V studiu. Ali pa na odru.
Špikerske in moderatorske obrti sem se naučila v študentskih časih na Radiu Študent. Tam sem ugotovila, da se z mikrofonom lepo razumeva in od takrat sem mu zvesta.
Glasovni interpretaciji /snemanju v studiu se posvečam na različnih področjih (animirani in dokumentarni filmi, radijski in TV oglasi, zvočne knjige, itd.).
Kar pa se tiče povezovanja: dobro vem, koliko dela je s pripravo dogodkov, ker sem tudi sama organizirala številne. Včasih za enourni dogodek več mesecev gara cel štab ljudi. Zato je ključno, da je končna izvedba pred publiko odlična. Takrat se vključimo voditelji in kot spretni piloti poskrbimo, da letalo vzleti, skupaj s publiko poleti visoko nad oblake in na koncu varno pristane. Ter da obiskovalci sploh ne opazijo, da je morda vmes odpadlo eno krilo, haha. Moj voditeljski cilj je, da publika odide domov z lepim spominom na vaš dogodek. Kajti le tako je vaš trud poplačan. Pomen “moderatorske pike na i” velja vedno in povsod - če gre za uraden simpozij v knjižni slovenščini večjega formata ali pa sproščen klepet v slengu v kavarni.
Pišite mi in z veseljem skupaj z vami poiščem optimalno rešitev za vaše želje in potrebe.
Moj Glas lahko slišite tu (pa še kje):
Zvočne knjige:
Gretin greh, Urška Klakočar Zupančič
Konference:
Kako skrbimo za drevesa v mestih, IPOP
Velnes:
Maš to!, vodena meditacija, zavarovalnica Sava
Pravljice:
Čas za pravljico, ZRC SAZU
Hiša pravljic, animirani film, DVA KOLUTA
Povodni mož, animirani film, RTV SLO
Za dva groša fantazije, zgoščenke
Povezovanje dogodkov so mi zaupali:
Slovenski Filmski Center
Cankarjev dom
Petra Pan Production
IPoP - inštitut za politike prostora
LUZ Ljubljanski urbanistični zavod
Društvo PAZIPARK
Društvo krajinskih arhitektov
Znanstveno raziskovalni center SAZU
Novi paradoks
Velnes kongres
Outfit7
Arboretum Volčji Potok
Festival vrtnic Nova Gorica
Festival Magdalena
MGLC
Pravno informacijski center PIC
Mirovno združenje Ne v mojem imenu
Žička kartuzija
Ministrstvo za zdravje
Destilator
Vlad RS za narodnosti
Slovenska kinoteka
Fakulteta za družbene vede
Storitve
Glasovna interpretacija
Nudim profesionalno glasovno interpretacijo v studijskem okolju na sledečih področjih:
radijski, TV in spletni oglasi
zvočne knjige
animirani filmi
dokumentarni filmi
vodene meditacije
Povezovanje prireditev
V slovenskem ali angleškem jeziku povezujem javne prireditve različnih formatov:
simpoziji / konference
pogovori
premiere / otvoritve / modne revije
dogodki po meri naročnika